在強權與仇恨的夾縫間,還有一副餐具、一張餐桌。
這些料理既是寬慰人心的護身符,
也是照亮彼此的家園。
詹姆斯.比爾德獎得主、《紐約時報》最佳烹飪書作者
從自身逃難和流離失所的經驗出發,
在餐桌上尋找凝聚我們所有人的紐帶。
阿富汗、剛果民主共和國、埃及、薩爾瓦多、伊拉克、黎巴嫩、賴比瑞亞、葉門──這八個國家不僅都有多元的文化、歷史和料理,還有一個最重要的共通點:戰爭、殖民、地緣政治衝突都為他們的飲食傳統留下無法抹滅的痕跡。
本書蒐集76份食譜,並講述八個國家的歷史,訪問當地社群,藉此探討衝突與動盪背後,身分認同和文化是如何透過一張餐桌保留下來。
除了色香味,還有聲,書中附有QR碼,讓你學習發音,讀出每道菜譜的名字。
「我們很少看到新聞報導裡,記者問這些流離失所的人,他們在離開家鄉之前,吃的是什麼?他們的廚房長什麼樣子?他們是否曾在某個普通的午後,為家人準備一道再平凡不過的家常菜?
而《有一張餐桌就是家》這本書,恰恰是對這種簡化敘事一道溫柔的反抗。食物,成為重新命名世界的方式。」──陳映妤(跨國獨立記者與紀錄片工作者)
儘管經歷暴力和衝突,但我們絕不只是苦難的總和。
這些故事和食譜之所以珍貴,
是因為它們保存了文化、飽含著人性。
作者哈瓦.哈桑四歲的時候,家鄉索馬利亞陷入內戰,政府垮台,母親帶著一家人跨越肯亞邊境,住進難民營,並開了一家雜貨店,售賣米、麵粉、豆子、食用油、罐頭和其他包裝食品。
長大後,和家人團聚的作者,回顧流離失所的童年,想到認識其他走過相似路途的人的必要──她相信,可以透過食物,去述說其中的龐大故事,認識其中的文化。
這本書,是花了十年來實現的願景。這十年間,世界上發生了更多暴力與衝突。人們仍不得不離開家鄉、跨越國界,但他們也持續透過日常飲食,堅守自己的家人、朋友和回憶。
然而,面臨大型衝突的國家鮮少被媒體全面地描繪。失序和衰微的影像滲透這些敘事,卻沒看見熬過衝突的韌性和巧思。《戰地的餐桌》嘗試將一部分的主導權歸還給這些民族和社群,每一章介紹一個國家,演示了食譜,點出當地食材和烹飪過程,並描繪致力保存飲食文化的人物。
【專文推薦】
郭忠豪|國立高雄餐旅大學飲食文化暨餐飲創新研究所助理教授
陳映妤│跨國獨立記者與紀錄片工作者
【同桌推薦】
古碧玲│《建蓁文薈》總編輯
李牧宜│《轉角國際》編輯、podcast主持人
許菁芳|作家
「以深刻的生命經驗串起飲食實作和田野訪談,讓每一道菜餚不只美味,更成為跨國社群保存記憶、重建文化連結的重要媒介。」──郭忠豪(國立高雄餐旅大學飲食文化暨餐飲創新研究所助理教授)
「這是一部用溫柔筆觸縫補戰火裂痕的誠摯之作。哈瓦・哈桑將讀者團聚於八個國家的餐桌旁,一起見證人與人的連結如何在佳餚中得以保存。這份味蕾記憶在混亂世界寬慰人心,提醒著我們即使遠離家園,只要心中的餐桌仍在,希望就得以延續。」──李牧宜(《轉角國際》編輯、podcast主持人)
「清新而堅定的文字,色彩豐富而令人食指大動的照片。這是一本食譜,但也真的是一場文化與歷史的饗宴。對台灣人而言,香料與食材或許是新奇而充滿異國風味的,但其所代表的人情味與返家的心情,卻是熟悉而撫慰人心的。」──許菁芳(作家)
◆八個國家、76份在地食譜,重現動盪中聚餐的溫度◆
【阿富汗】水果堅果沙拉、燉茄子佐蒜香優格、羊肉餃子
【剛果民主共和國】木薯糕、花生燉雞、辣椒醬
【埃及】鷹嘴豆熱湯、蠶豆餅、牛肝三明治
【薩爾瓦多】冰米漿飲、牛腱湯、櫻桃蘿蔔莎莎醬
【伊拉克】扁豆湯、羅望子醃烤魚、燉羊肉秋葵
【黎巴嫩】炸白花椰佐芝麻醬、茄子鷹嘴豆燉菜、芝麻麵包圈
【賴比瑞亞】鳳梨薑汁、米麵包、炸甜球
【葉門】千層煎麵餅、辣香菜醬、香蕉麵包布丁
◆走近飲食文化傳承的現場,描繪居民與移民肖像◆
黎巴嫩貝魯特的社運人士兼社區籌劃者麥奇;
剛果民主共和國金夏沙的愛蜜莉,大家都跟她買貝涅餅;
住在薩爾瓦多巴爾薩摩山脈最高處的咖啡農佛朗西斯科.馬丁內茲,認為咖啡的種植、烘焙、品飲和分享是一種生活態度。
◆特別收錄◆
透過QR碼聆聽所有食譜的發音,在學習料理的同時,也學會說出每一道食譜的正確名稱。在地的口音,把看似遙遠的國度,拉近我們身邊。
無論外在的局勢如何,
我們為了還能聚在一起吃飯而感到溫暖。
【更多好評】
「哈瓦很擅長透過故事將食物和情感交織在一起,從這本書就能看得出來。這絕對不只是一本食譜書,還是一趟在難以想像的失去與混亂中獲得療癒的旅程。在每一章,我都有學習到和感受到一些新的事物,無論是每個國家的重要歷史背景簡介,還是哈瓦為每份食譜所注入的周嚴細心。這本書讓人明顯感受到愛與希望,我知道我一定會不時回來重讀。」──Studio ATAO的主廚、教育家兼執行董事珍妮.多西(Jenny Dorsey)
「流離失所不是一種選擇──沒有人想要離開自己的家園。他們不是被趕出去,就是為了逃避死亡和不公而離開。即使這些流離失所的人離家鄉很遠很遠,他們仍然可以聚在餐桌邊,找到自己的社群。在書中,哈瓦美妙地向這些人、他們的故事和使他們聚在一起的食譜致敬。」──美好市集的創辦人卡瑪爾.穆札瓦克
「我好愛這本書!它讓我哭、讓我笑,還提醒了我即使流亡他鄉仍能在我們的生活中重現家園的飲食有多麼重要。這本書重現了流離失所、戰爭和韌性所帶來的感受。」──婦女互助國際組織(Women for Women International)和大地女兒(Daughters for Earth)的作家和創辦人扎伊納布.薩勒比(Zainab Salbi)
這些料理既是寬慰人心的護身符,
也是照亮彼此的家園。
詹姆斯.比爾德獎得主、《紐約時報》最佳烹飪書作者
從自身逃難和流離失所的經驗出發,
在餐桌上尋找凝聚我們所有人的紐帶。
阿富汗、剛果民主共和國、埃及、薩爾瓦多、伊拉克、黎巴嫩、賴比瑞亞、葉門──這八個國家不僅都有多元的文化、歷史和料理,還有一個最重要的共通點:戰爭、殖民、地緣政治衝突都為他們的飲食傳統留下無法抹滅的痕跡。
本書蒐集76份食譜,並講述八個國家的歷史,訪問當地社群,藉此探討衝突與動盪背後,身分認同和文化是如何透過一張餐桌保留下來。
除了色香味,還有聲,書中附有QR碼,讓你學習發音,讀出每道菜譜的名字。
「我們很少看到新聞報導裡,記者問這些流離失所的人,他們在離開家鄉之前,吃的是什麼?他們的廚房長什麼樣子?他們是否曾在某個普通的午後,為家人準備一道再平凡不過的家常菜?
而《有一張餐桌就是家》這本書,恰恰是對這種簡化敘事一道溫柔的反抗。食物,成為重新命名世界的方式。」──陳映妤(跨國獨立記者與紀錄片工作者)
儘管經歷暴力和衝突,但我們絕不只是苦難的總和。
這些故事和食譜之所以珍貴,
是因為它們保存了文化、飽含著人性。
作者哈瓦.哈桑四歲的時候,家鄉索馬利亞陷入內戰,政府垮台,母親帶著一家人跨越肯亞邊境,住進難民營,並開了一家雜貨店,售賣米、麵粉、豆子、食用油、罐頭和其他包裝食品。
長大後,和家人團聚的作者,回顧流離失所的童年,想到認識其他走過相似路途的人的必要──她相信,可以透過食物,去述說其中的龐大故事,認識其中的文化。
這本書,是花了十年來實現的願景。這十年間,世界上發生了更多暴力與衝突。人們仍不得不離開家鄉、跨越國界,但他們也持續透過日常飲食,堅守自己的家人、朋友和回憶。
然而,面臨大型衝突的國家鮮少被媒體全面地描繪。失序和衰微的影像滲透這些敘事,卻沒看見熬過衝突的韌性和巧思。《戰地的餐桌》嘗試將一部分的主導權歸還給這些民族和社群,每一章介紹一個國家,演示了食譜,點出當地食材和烹飪過程,並描繪致力保存飲食文化的人物。
【專文推薦】
郭忠豪|國立高雄餐旅大學飲食文化暨餐飲創新研究所助理教授
陳映妤│跨國獨立記者與紀錄片工作者
【同桌推薦】
古碧玲│《建蓁文薈》總編輯
李牧宜│《轉角國際》編輯、podcast主持人
許菁芳|作家
「以深刻的生命經驗串起飲食實作和田野訪談,讓每一道菜餚不只美味,更成為跨國社群保存記憶、重建文化連結的重要媒介。」──郭忠豪(國立高雄餐旅大學飲食文化暨餐飲創新研究所助理教授)
「這是一部用溫柔筆觸縫補戰火裂痕的誠摯之作。哈瓦・哈桑將讀者團聚於八個國家的餐桌旁,一起見證人與人的連結如何在佳餚中得以保存。這份味蕾記憶在混亂世界寬慰人心,提醒著我們即使遠離家園,只要心中的餐桌仍在,希望就得以延續。」──李牧宜(《轉角國際》編輯、podcast主持人)
「清新而堅定的文字,色彩豐富而令人食指大動的照片。這是一本食譜,但也真的是一場文化與歷史的饗宴。對台灣人而言,香料與食材或許是新奇而充滿異國風味的,但其所代表的人情味與返家的心情,卻是熟悉而撫慰人心的。」──許菁芳(作家)
◆八個國家、76份在地食譜,重現動盪中聚餐的溫度◆
【阿富汗】水果堅果沙拉、燉茄子佐蒜香優格、羊肉餃子
【剛果民主共和國】木薯糕、花生燉雞、辣椒醬
【埃及】鷹嘴豆熱湯、蠶豆餅、牛肝三明治
【薩爾瓦多】冰米漿飲、牛腱湯、櫻桃蘿蔔莎莎醬
【伊拉克】扁豆湯、羅望子醃烤魚、燉羊肉秋葵
【黎巴嫩】炸白花椰佐芝麻醬、茄子鷹嘴豆燉菜、芝麻麵包圈
【賴比瑞亞】鳳梨薑汁、米麵包、炸甜球
【葉門】千層煎麵餅、辣香菜醬、香蕉麵包布丁
◆走近飲食文化傳承的現場,描繪居民與移民肖像◆
黎巴嫩貝魯特的社運人士兼社區籌劃者麥奇;
剛果民主共和國金夏沙的愛蜜莉,大家都跟她買貝涅餅;
住在薩爾瓦多巴爾薩摩山脈最高處的咖啡農佛朗西斯科.馬丁內茲,認為咖啡的種植、烘焙、品飲和分享是一種生活態度。
◆特別收錄◆
透過QR碼聆聽所有食譜的發音,在學習料理的同時,也學會說出每一道食譜的正確名稱。在地的口音,把看似遙遠的國度,拉近我們身邊。
無論外在的局勢如何,
我們為了還能聚在一起吃飯而感到溫暖。
【更多好評】
「哈瓦很擅長透過故事將食物和情感交織在一起,從這本書就能看得出來。這絕對不只是一本食譜書,還是一趟在難以想像的失去與混亂中獲得療癒的旅程。在每一章,我都有學習到和感受到一些新的事物,無論是每個國家的重要歷史背景簡介,還是哈瓦為每份食譜所注入的周嚴細心。這本書讓人明顯感受到愛與希望,我知道我一定會不時回來重讀。」──Studio ATAO的主廚、教育家兼執行董事珍妮.多西(Jenny Dorsey)
「流離失所不是一種選擇──沒有人想要離開自己的家園。他們不是被趕出去,就是為了逃避死亡和不公而離開。即使這些流離失所的人離家鄉很遠很遠,他們仍然可以聚在餐桌邊,找到自己的社群。在書中,哈瓦美妙地向這些人、他們的故事和使他們聚在一起的食譜致敬。」──美好市集的創辦人卡瑪爾.穆札瓦克
「我好愛這本書!它讓我哭、讓我笑,還提醒了我即使流亡他鄉仍能在我們的生活中重現家園的飲食有多麼重要。這本書重現了流離失所、戰爭和韌性所帶來的感受。」──婦女互助國際組織(Women for Women International)和大地女兒(Daughters for Earth)的作家和創辦人扎伊納布.薩勒比(Zainab Salbi)
放入