有甜又有鹹!名店主廚的鬆餅料理:許多顛覆想像的鬆餅,一次呈現!

    有甜又有鹹!名店主廚的鬆餅料理:許多顛覆想像的鬆餅,一次呈現!
    繁體中文版

    作者:
    旭屋出版社
    出版社:
    瑞昇文化
    出版日期:
    06/20/2016
    EAN:
    9789864010967
    庫存量:
    購買後立刻進貨
    原價:
    $34.70
    采風價:
    $29.50
    +
    -
    加入購物車
    本書中介紹的鬆餅,大多是主廚們研發的獨創新作,有的還是各店菜單上沒有的品項。多款簡單的鬆餅中,皆蘊藏著不朽的魅力,不論是裝飾豐富的鬆餅或豪華版鬆餅,只需看一眼就會被深深吸引。

      甜點類

      鬆餅派:搭配新鮮莓果的酸味,酥鬆的外皮和輕軟的鬆餅呈現對比的口感。
      咖哩風味鬆餅和巧克力慕斯:加入少量咖哩粉、呈淡淡咖哩色調,配上濃厚的巧克力慕斯。
      維也納歐姆蛋:完成後鬆餅口感輕軟,裡面如加熱的卡士達醬般呈醬汁狀。

      主餐類

      鬆餅漢堡:濃厚的醬汁和酸味美奶滋,也充分發揮融合多種食材風味的效果。
      牛菲力肉和油菜花鬆餅:建議可以搭配紅酒,假日時作為早午餐。
      鬆餅和香煎牡蠣:牡蠣濃厚的鮮味和風味,和無甜味的餐點類鬆餅非常合味。

      想親手製作更多美味的鬆餅,趕快打開書來挑戰看看吧!

      【鬆餅小知識】

      鬆餅(pan cake)究竟是麵包(pão;葡萄語的麵包之意),還是蛋糕(cake)?它不只是甜點,還是大家熟悉的餐點,所以又有衍生出鬆餅(pan cake)的「pan」,是指平底鍋的「pan」嗎?這樣的疑問。鬆餅的特色是能輕鬆煎烤,也被稱為「griddle cake(美式鬆餅)」。在日本一般稱它為「hot cake(鬆餅)」。可是,pan cake和hot cake原本有所不同。

      日本的預拌粉公司以名稱來區分,他們將作為甜點的甜味鬆餅稱為「hot cake」,而適合當作餐點的不甜鬆餅稱為「pan cake」。在鬆餅的發祥地英國,據說鬆餅也可以製成不甜的口味;而美國是以製作甜味鬆餅為前提。另一個說法是,在英語圈鬆餅一般稱為「pan cake」,而「hot cake」是和式英語。不過,美國有些地區也稱它為hot cake,所以還有一個說法是以厚度來區別,與pan cake相比,有厚度的稱為hot cake。

    顧客評論:


    此作者的其他作品

    買了這本書的人也買了