被世界端上桌:東南亞飲食地圖,與世界相遇的方式

    被世界端上桌:東南亞飲食地圖,與世界相遇的方式
    繁體中文版

    作者:
    吳象元
    出版社:
    八旗文化
    出版日期:
    06/03/2026
    EAN:
    9786267891179
    庫存量:
    購買後立刻進貨
    原價:
    $40.00
    采風價:
    $34.00
    +
    -
    加入購物車
    越南河粉、菊苣咖啡、Adobo燉肉、Pad Thai、巴東牛肉、GadoGado、緬甸咖哩、魚湯麵、金邊粿條、青木瓜沙拉、Ramly漢堡……
    食物不僅是舌尖上的記憶,更是心靈深處的安放。

    從眼花撩亂的東南亞美食中,品嘗隱藏在背後的生命故事。
    從歷史、政治、品牌、社會時事等角度,
    記錄東南亞飲食文化的全球動態。
     

    為什麼在美國的越南河粉店,店名後面常附有一個數字?
    韓團BLACKPINK的Lisa去泰國吃的那家街頭餐廳,你有去過嗎?
    紅遍全球的新加坡「麵包物語」集團,靈感來自台灣的肉鬆麵包?
    入選《紐約時報》的Ramly漢堡,原來是馬來西亞的街頭美食?
    泰式奶茶大家都喝過不少,泰式燒烤火鍋的魅力有見識過嗎?

    一個人的思鄉是孤獨的,但一群人的思鄉若能以「共食療癒」,便是一場溫暖慶典。 ——吳象元

    料理往往是地方文化最極致的體現,也微妙地蘊涵著身分認同與國族歷史在其中。菲律賓Adobo燉肉你吃過沒?這道料理本身就源於跨文化融合;還有印尼國菜巴東牛肉、爽口沙拉GadoGado、臭豆炒飯和彩虹娘惹涼糕,承載的是許多不同族群的文化;菲律賓菜在美國雖無法像越南菜、泰國菜般受大眾歡迎,但國民速食「快樂蜂」卻在能大行其道,並成為美國菲律賓移民身分認同的所在。

    上世紀幾場東南亞國家的內戰與戰爭,造成大量難民被迫逃亡到世界不同國家,東南亞國家的食物也因此流傳到全世界,形成東南亞離散文化最具體的形態。在異鄉重製家鄉的食物,對於上世紀的東南亞移民來說,不只是延續家鄉的情感記憶,更是為了能在異地安身立命,這些源於離亂的食物,甚至成為改寫他們人生的關鍵。正是這些在全球化浪潮下,仍能憑藉自身特色在異鄉獲一席之地的食物,不斷傳誦離散者的家鄉故事,同時開發新的料理品牌,建立多元文化的跨國連結,譜寫世界飲食文化的新一頁。

    台灣作者吳象元,關鍵評論網的東南亞版編輯,以同為身處異國的移民者,深刻理解「飲食」在全球遷移時代當中的意義,不只是一個歷史與文化研究的主題,更成為最貼近生活的文化實踐。本書不僅記錄東南亞飲食文化的全球動態,更特別專訪五位在台灣深耕東南亞飲食文化的女性:劉明芳、楊萬利、侯羽穎、李依庭、Josie,她們有的是移民者、新二代,有的是土生土長的台灣人,她們的生命故事是東南亞飲食文化全球紀錄的重要部分,也是台灣作為移民城市的重要篇章。


    【推薦人】
    江逸之|關鍵評論網總編輯
    杜晉軒|自由撰稿人,《北漂臺灣:馬來西亞人跨境臺灣的流轉記憶》、《血統的原罪:被遺忘的白色恐怖東南亞受難者》作者
    李若庸|國立臺北大學歷史系教授
    林美香|國立臺灣大學歷史系教授
    張春炎|國立暨南國際大學東南亞學系兼系主任
    陳尚懋|佛光大學公共行政與國際事務學系教授
    曾勤博|ASEAN Plus 南洋誌共同創辦人、哈佛大學費正清中心客座研究員,TWL Law Group德信律師事務所管理合夥人
    楊士範|TNL Mediagene 關鍵評論網媒體集團共同創辦人暨內容長
    葉 雲|天下雜誌共同執行長兼業務長
    蕭新煌|台灣亞洲交流基金會董事長,總統府資政
    賴珩佳|《那些你未必知道的印尼》、《印尼現在進行式》作者
    鐘子偉|TNL Mediagene 關鍵評論網媒體集團共同創辦人暨總裁
    高雅寧|國立政治大學民族所副教授
    荊柏鈞|ASEAN Plus 南洋誌共同創辦人、牛津大學全球與區域研究學院資深研究員
    ——美味推薦(姓名依筆畫排序)

    顧客評論:


    買了這本書的人也買了