紅豆湯配黑麵包,異國戀曲大不同

    紅豆湯配黑麵包,異國戀曲大不同
    繁體中文版

    作者:
    郭書瑄
    出版社:
    時報出版
    出版日期:
    06/19/2018
    EAN:
    9789571374352
    庫存量:
    購買後立刻進貨
    原價:
    $27.70
    采風價:
    $23.60
    +
    -
    加入購物車
    當台灣藝術女遇到德國理工男,
    一場妙趣橫生的異鄉人妻修煉之旅,
    更是柴米油鹽瑣事中的文化新發現,
    原來不是外國人奇怪,不一樣的,其實是自己!

      都已經上床了,卻還不算男女朋友?
      贅肉和白髮不是問題,有問題的是……
      西方人比較紳士,會幫女生開門、提東西?
      要怎麼用外語「談」戀愛?
      嫁給德國人,所以每天都吃德國豬腳當晚餐?
      對德國公婆要怎麼稱呼呢?

      作者花了五年時間,在荷蘭念完藝術文化博士學位,原本打算回台任教,度過學術人生,卻陰錯陽差地認識了現在的老公,最終在柏林定居過起了德國人妻的小日子。郭書瑄運用她的文化觀察長才,以自身經歷出發,並加入周遭朋友的經驗,寫出異國戀曲的種種挑戰與衝擊,這些有時令人好笑、有時令人驚訝的故事中,每個觀點都讓你有新的體悟。也許最後你會發現,不一樣的不是別人,而是從小生長在台灣這個獨特小島的自己。

      從愛情到婚姻,真實呈現異國戀曲的酸甜與樂趣;
      在台灣習性v.s.德國思維的碰撞中,看見彼此不同的背後:

      │當東方遇見西方│
      透過共同的主人朋友,賓客有機會認識原本不會接觸到的、來自不同背景的新朋友。當然還有最令人興奮的目的:結交新的約會對象。
      在歐美社會,碰到有好感的對象時多半就會開口約對方出門,但熱情的約會邀請並不保證愛情的發生。
      就台灣人的角度看來,歐美的約會模式有時讓人有種不確定感。這其實是由於台灣文化中對於「稱呼」或是「名分」的重視。
      根據法國的法律規定,同居和結婚幾乎擁有相當的權利義務,共同扶養小孩的事實才是重點。
      德國有一些有趣的習俗,像是在婚禮前夕會有個小派對,大家一起把碗盤拿出來砸得粉碎,據說這會帶來好運。

      │德國人妻的小日子│
      對於在亞洲長大的我而言,米飯是不可或缺的主食;但對在德國土生土長的保羅來說,麵包和馬鈴薯才是晚餐的常態。因此我家菜單的折衷方式是中西式輪流進行。
      
      下課時,大夥總會聚在教室樓下的交誼廳有一搭沒一搭地聊天。內容看似隨意,但我很快發現,這種不能過度涉及隱私,又要保持有趣的閒聊,其實是門高深學問。

      即使在基督教和天主教普遍的歐洲,德國教會深入社會的程度也算是不尋常的。至於佛陀塑像對他們來說,還不如是放在庭園裡增添「禪風」的裝飾品。

      不僅在烹飪方面,我和德國老公開始一個屋簷下的共同生活後,很快就深深體會到「凡事自己動手」的終極德國精神。

    顧客評論:


    買了這本書的人也買了